■掲示板に戻る■
□過去スレ一覧□
全部
1-
21-
41-
61-
81-
101-
121-
141-
161-
181-
201-
221-
241-
261-
281-
301-
321-
341-
361-
381-
401-
421-
441-
461-
481-
501-
最新50
↓最後
レスが 490 を超えてます。500 を超えると書き込み出来なくなるよ
レスが 500 を超えてます。残念ながら全部は表示しません
アールケーの掲示板~この掲示板はフィクションですか?~
- 1 アールケーの携帯から@sXC.HPI0 [2021/07/11(Sun) 18:17]
- 前スレがカンストしたので作成しました。
このスレは月極定礎ホールディングスの提供でお送りします。
- 62 BS越後ラプラス@z3gaHr60 [2021/07/13(Tue) 06:31]
- >>59
本来は熊谷駅も分岐駅の構想あったらしいよ
- 63 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 07:07]
- >62
仮にそうなってたら埼玉のベッドタウン色が薄れ東京や千葉に(検閲により削除)呼ばわりされることもなかった…か?
- 64 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 07:25]
- >61
関西で鉄道が盛んなので大阪のガラの悪いイメージの巻き添えになってしまう→実際には鉄道文化も鉄道趣味も首都圏の方が盛んなので鉄オタのマナーが悪い
鉄オタにヤラカシが多いのは鉄道衰退のせい→実際には国鉄時代の方がマナーが悪かった、今はコンプライアンスがあるので車両撮影が迷惑行為とみなされるようになり昔よりマナーが悪くなったと感じられるだけ
結論:今時鉄オタにまともな奴はいn(それを言っちゃあ(ry
- 65 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 07:26]
- >64
結論2:関西より東京の方が意外と柄がわr(粛清されました
- 66 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 07:26]
- >65
(誤)柄
(正)ガラ
- 67 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 07:31]
- >64
(誤)>61
(正)>60
- 68 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 08:04]
- あげ
- 69 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 08:13]
- アメリカの保守派はロックダウンに反対したことで失墜したらしいが、本邦保守派は五輪開催とロックダウン長期化で感染対策に効果が薄れた結果(ry、という展開もありうr(それを言っちゃあ(ry
何はともあれ、五輪返上なんて事態にならずに済んだのは喜ばしいことなのかもしれないが、今の時代国際的イベントに経済効果があるかは(ry
- 70 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 08:34]
- >69
本邦保守派は感染対策賛成派と感染対策反対派に二分されつつあるような気が(個人の感想です)
- 71 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 09:52]
- https://www.mylevis501.com/2016/02/blog-post.html
https://jp.quora.com/%E3%82%BA%E3%83%9C%E3%83%B3-%E3%81%AF%E...
>「ズボン」「ジーパン」「ジーンズ」が死語とは言い切れないのでは、一時期「ネイティブに通じない」などの理由で「アベック」の「カップル」への言い換えが進められた時期があったのかもしれないけど、そんな理由でスカしてアメリカ英語由来の語彙を無理して使うよりは非英語系の外国語に由来する語彙や和製英語の方がマシ、というのも一利なくはなさそうだしそれに俺は未だに「ズボン」「(下着としての)パンツ」「(ジャケットとしての)ジャンパー」「ジーンズorジーパン」って言ってるし(個人の感想です)
- 72 アールケー(鋼鉄商会)@sXC.HPI0 [2021/07/13(Tue) 09:57]
- >71
和製漢語→その方が望ましい、翻訳できなさそうな場合を除いては
和製英語→ネイティブには通じないけど気取って英語ネイティブが使う語彙ばかり取り入れるよりはある意味マシと言えなくもない
非英語系の外国語に由来する語彙→一個前と同じ
固有語系の語彙及び漢語由来の語彙及び非英語系の外国語に由来する語彙のアメリカ英語由来の外来語への言い換え→昔はフランス語がおしゃれな言語の代名詞だったけど平成に入ってからは何でもかんでも英語由来の語彙への言い換えが進んでるような気が(なお、「デニム」や「バケット」は意外なことに英語由来ではないそうで)
←戻る
全部
前10 次10 ↑先頭
read.php ver2 (2004/1/26)